З вивчення алфавіту починається знайомство з читанням і листом – але, незважаючи на це, вимовляючи слово «алфавіт», багато допускають помилки в постановці наголосу. На який склад його потрібно ставити?
«Алфавіт» – наголос за сучасним нормам
Не секрет, що слово «азбука» утворено від назв перших двох букв російського алфавіту – «аз» і «буки» (так раніше іменувалися літери «А» і «Б»). Слово «алфавіт» утворено точно так само, але тільки в якості складових використовувалися літери грецького алфавіту. Перша – «альфа», друга – «бета». У позднегреческом назва «бета» стало вимовлятися як «віта» – так і вийшов «алфавіт» (?????????).
У грецькому слові ударним був другий склад, друга «А». У свій час таке вимова зберігалося і в російському. Однак мовним нормам властиво змінюватися, зараз вимовляти «алфавіт» з наголосом на другому складі вважається неприпустимим.
Всі словники російської мови вказують на те, що наголос у слові «алфавіт» треба ставити на останній склад – це єдиний варіант вимови, відповідний нормам російської літературної мови і є правильним.
Частина довідкових видань навіть особливо звертає увагу на те, що «алфавіт» з наголосом на другому складі – помилка. Такі заборонні помітки, застерігали від орфоепічних помилок в цьому слові можна побачити, наприклад, у словнику «Русское літературну вимову і наголос» або в «Словника труднощів вимови і наголосу в сучасній російській мові».
При відмінюванні слова «алфавіт» наголос буде залишатися незмінним – воно завжди буде падати на основу слова на голосну «І».
Застаріле наголос «алфавіт» іноді можна зустріти в поетичній мові або почути зі сцени. У таких випадках, як правило, використання застарілої норми є стилізацією – або ж способом підкреслити невисокий культурний рівень героя, робить грубі орфоепічні помилки.
Правильний наголос у слові «алфавітний»
У прикметнику «алфавітний» наголос падає на той же склад, що і в іменнику, від якого воно утворене, на голосну «і»: «в алфавітному порядку», «алфавітні списки», «алфавітний каталог».