Малюк з’явився на рахунок. Як його правильно називати – «немовля» з наголосом на «Е» або «новонароджений»? На слух звичним є як один, так і інший варіант, але який же з них є вірною?
Наголос у слові «новонароджений» у відповідності з літературною нормою
Якщо зазирнути в словники російської мови, всі вони сходяться в одному – слово «новонароджений» треба вимовляти з наголосом на четвертому складі (новонароджений). Саме цей варіант є літературною нормою, і саме так це слово має звучати в грамотній російської мови. У довіднику «Російське словесний наголос» навіть спеціально обмовляється невірність поширеного наголоси «новонароджений». А в орфоэпическом словнику під редакцією Резніченко підкреслюється, що вимовляти це слово треба саме через «Е» (а склади з «Е» завжди виявляються під наголосом).
Деякі словники, втім, фіксують і варіант наголосу «новонароджений» – наприклад, «Великий тлумачний словник» Кузнєцова призводить його, забезпечуючи позначкою «розмовне» (тобто зустрічається в невимушеній мови). Але більшість авторитетних довідкових видань все-таки трактують наголос на «О» як безумовну помилку.
Слово «новонароджений» в російській мові може вживатися у двох значеннях:
- нещодавно народилася дитина
- людина, відзначає свій день народження.
Незалежно від того, йдеться про малюка або про дорослому іменинника, наголос ставитиметься на один і той же, четвертий склад.
При зміні прикметника «новонароджений» за родами, відмінками і числами акцент не буде зміщуватися, під наголосом як і раніше буде залишатися Е:
- придане для новонароджених,
- новонароджена дівчинка,
- подарунки новонародженим близнюкам,
- взяти на руки новонародженого.
Чому часто говорять «новонароджений»
На поширеність помилки в наголосі у слові «новонароджений» вплинуло кілька факторів. По-перше, погану службу цьому слову послужила «факультативність» вживання букви «Е» – за правилами російської мови її обов’язково треба вживати лише в іменах, прізвищах і словах, де заміна «Е» на «Е» змінює зміст слова (наприклад, «усі» або «всі»). Слово «новонароджений» не входить у число таких слів, тому найчастіше пишеться через «Е» – і те, що ударним є четвертий склад, стає неочевидним.
Крім того, в російській мові є тенденція до «рівноважного» наголосу – коли воно поступово зміщується до центру слова. Тому прагнення зробити в пятисложном слові «новонароджений» наголос на центральному, третьому складу – цілком природно.
Ну і не останню роль у поширенні наголоси «новонароджений» зіграла поширеність цього варіанту в професійному середовищі медиків, а також серед чиновників.
Але тим не менш в літературній російській мові поки що єдино визнаним варіантом норми є наголос «новонароджений» – а значить, вимовляти це слово треба саме так.