Чим відрізняється лептоп від ноутбука?

Це – скріншот зі сторінки одного з російських інтернет-магазинів:

А це – з його закордонного аналога:

Очевидно, що майданчики пропонують придбати одне і те ж. Чому іноземці продають лептопи, а ми – ноутбуки?

Більшість сучасних словників та енциклопедій визначають «лептоп» і «ноутбук» як синоніми. Обидва ці назви використовуються для позначення портативного комп’ютера невеликої ваги у розкладному формфакторі, у корпус якого вбудовані клавіатура і дисплей.

У дослівному перекладі laptop – комп’ютера, який можна розмістити на власних колінах (на відміну від desktop – настільного ПК). Notebook – розкривається подібно зошити девайс. В умовах сучасного ринку електроніки різниця між лептопом і ноутбуком остаточно загубилася, бо іншого формфактора для такого роду пристроїв просто немає. Іноді кажуть, що категорія «лептоп» включає ноутбуки, нетбуки, ультрабуки, смартбуки і трансформери 2-в-1. Це вірно для англомовних споживачів, які не уточнюють вид ПК без технічної необхідності. Російськомовні користувачі точно так само називають одним терміном всі перераховані типи.

Інша справа виробники та продавці. Технічні характеристики примушують бути точними у визначенні класу пристрою, тому в каталогах і на вітринах ми бачимо назви «ультрабук» або «нетбук». В англомовних країнах сучасні реалії змушують їх відмовлятися від терміна laptop або дублювати його notebook: з-за виросла продуктивності розміщення девайса на колінах загрожує дискомфортом і навіть опіками. А споживач адже так довірливий, і може дуже ревно обуритися подібного невідповідності назви і застосування товару.

Як бачимо, сучасні ноутбуки та ноутбуки – одне і те ж, але по різні сторони кордонів. В англійській мові notebook приживається повільно (в побуті використовується нечасто) з-за омонімічності: це слово означає звичайний блокнот, зошит. Для російськомовних все цікавіше: в нашій мові не надто багато коренів з буквою Е, і вони викликають певні орфографічні та фонетичні труднощі. «Лептоп», «лаптоп» – все це не найбільш правильні варіанти російській транскрипції англійської laptop.

 

Related posts

 
 

Leave a Reply

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

http://poradumo.com.ua/293759-c-227/